- I created a text file by copying its different parts from different sources (webpages, other text files, pdf files) into gedit and saving it to the file. I guess that is the reason that I have multiple encodings in the text file, but I am not sure. How can I avoid creating a text file with mixed encodings by copying its different parts from different sources into gedit?
Whenever I open the file in gedit, gedit can always show or decode every part of the text correctly. It seems that gedit can handle a text file with mixed encodings, but I am not sure.
But when I open the file in emacs, there will be characters that can't be shown correctly. (I am not sure why emacs can't do that.) So I would like to convert the file from mixed encodings to a single encoding such as utf-8.
Since I think gedit can detect the correct encodings for different parts of the text file, and I don't know if there are other applications that can do so, would it be possible to ask gedit to convert the file to utf-8, or at least tell me what encoding it finds for which part of the file?