0

I am trying to read parallel English-Japanese texts. When I open them in Firefox or Chromium, I just see gibberish like:

enter image description here

But when I view the markup in Kate, I see the characters displayed correctly. With gedit I see gibberish, but a different kind of gibberish than with a browser.

The Kate editor shows that the encoding is Shift_jis, but when I configure this as the fallback encoding nothing happens.

Please could you explain this behavior and help me correct it?

0

The problem was in the metadata of the html files. After reading this article, I realized that all I need to do was change the header:

<HTML><HEAD><META NAME="ROBOTS" CONTENT="NOINDEX, NOFOLLOW">

to

<HTML><HEAD><META encoding=utf-8 charset=shift-jis 
             NAME="ROBOTS" CONTENT="NOINDEX, NOFOLLOW">

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.